도전 한시읽기/오늘의 한시(2017 4~12월)
11/30일, 난쟁이 솔ᆢ -李奎報
지운이
2017. 11. 30. 09:04
矮松/ 난쟁이 솔ᆢ
-李奎報
爲草希芝蘭 위초희지난
爲鳥慕鸞凰 위조모난황
憐汝矮且小 연여왜차소
意若大而長 의약대이장
雖生瓦縫間 수생와봉간
尙學松蒼蒼 상학송창창
若更觀爾性 약갱관이성
當須待嚴霜 당수대엄상
*난쟁이 왜, 난새 난,
풀이라면 지초 난초 되길 바라고
새라면 난새 봉황 되길 원하지
가엽게도 너는 낮고도 작지만
뜻은 장대할 것 같구나
비록 기와쪼가리 틈새에 살지만
오히려 솔의 푸르름을 배웠구나
만일 다시 네 성품을 보려면
응당 된서리를 기다려야 하리ᆢ
*이규보李奎報, 1168 ~ 1241
*矮松ᆢ 키 작은 왜소한 솔ᆢ 완상용 솔(瓦松)을 지칭하는 듯ᆢ 반송(盤松), 萬枝松, 다복솔 등으로 불리는 솔과 같은 종일 듯ᆢ