도전 한시읽기/오늘의 한시(2018년)
4/12일, 주막ᆢ -鄭來僑
지운이
2018. 4. 12. 08:46
成歡店/ 주막ᆢ
-鄭來僑
嗟爾店舍翁 차이점사옹
爲生良獨拙 위생양독졸
茆茨不見日 묘자불견일
藍縷足蟣蝨 남루족기슬
蓬頭與垢顔 봉두여구안
出沒煬灶間 출몰양조간
勞勞迎且送 노노영차송
未得一息間 미득일시간
客多錢亦隨 객다전역수
應接不言疲 응접불언피
終然計其贏 종연계기영
不過錐刀微 불과추도미
艱哉爾所業 간재이소업
快足在何時 쾌족재하시
*순채 묘, 지붕일 자, 서캐 기, 이 슬, 쬘 양, 부엌 조, 남을 영,
아ᆢ 가게집 저 노인네
사는게 참으로 외롭고 옹색하네
띳집에 해도 들지 않고
남루한 옷에 이만 득실거리네
헝크러진 머리 꾀죄죄한 얼굴로
부엌을 들락날락ᆢ
손님 맞고 보내느라 힘이 들어
숨 쉴 틈 조차 없구나
손님 많으면 돈 또한 따르니
응접하며 피곤하단 말도 못하네
일 마치고 번 돈 챙겨보지만
이끗이래야 푼돈에 불과하네
어렵구나, 그대가 하는 일
유쾌히 만족할 날 언제 오려나
*정래교鄭來僑, 1681~1759 조선 후기 여항(閭巷) 시인
*成歡店ᆢ 기쁨을 이루는 가게라ᆢ