도전 한시읽기/오늘의 한시(2019년)
5/27일, 봄술 -趙任道
지운이
2019. 5. 27. 08:59
三亥酒/ 봄술
-趙任道
故人情重記貧交 고인정중기빈교
遠送春醪慰寂寥 원송춘료위적요
一酌陶然忘世事 일작도연망세사
落花飛散雨蕭蕭 낙화비산우소소
*쓸쓸할 료,
옛친구가 정이 깊어 빈천지교 기억하고
멀리서 봄술을 보내 적적함을 위로하네
한 잔 술에 얼큰히 취해 세상일 잊자니
지는 꽃잎 흩날리고 쓸쓸히 비가 내리네
*조임도 趙任道, 1585 ~ 1664
*삼해주三亥酒ᆢ 정월 上亥日(첫번째 亥日 )에 밑술을 담근 다음 中亥日(두번째 亥日)과 下亥日 덧술을 해서 익힌 술ᆢ 춘주(春酒)라고ᆢ
*謝裵伊川送三亥酒(배이천이 삼해주를 보낸데 감사하여ᆢ)