도전 한시읽기/오늘의 한시(2022년)

5/23일, 모품팔이 -丁若鏞

지운이 2022. 5. 23. 09:27

 

秧雇(앙고)/ 모품팔이

秧雇家家婦女狂 앙고가가부녀광
不曾刈麥助盤床 부증예맥조반상
輕違李約趨張召 경위이약추장초
自是錢秧勝飯秧 자시전앙승반앙
*모 앙, 벨 예,

집집마다 아낙들이 모품팔이에 정신없어
보리 베는 남편도 도우려 하지 않네
이가네 약속은 팽개치고 장가네로 가니
돈모가 밥모보다 더 낫기 때문이네


*정약용丁若鏞, 1762 ~ 1836
*耽津農歌(탐진의 농가)
*자주를 달아ᆢ 반상(盤床)은 남편을 가리킨다 함.
또 순전히 돈으로 품삯을 치르는 것을 돈모(錢秧), 밥을 제공하고 품삯을 그만큼 감하는 것을 밥모(飯秧)라 한다고ᆢ