黃薔薇/ 노랑 장미
-徐居正
惆悵紅桃送爾歸 추창홍도송니귀
靑春恰恰到薔薇 청춘흡흡도장미
黃娘睡起嬌無力 황랑수기교무력
已妬佳人金縷衣 이투가인금루의
*실심할 추, 원망할 창, 흡사할 흡,
서글피 빨간 복사꽃 널 돌려보냈더니
화사한 봄 기운 때 맞춰 장미로 옮겨갔네
黃娘이 졸다 깨어나 힘겨이 교태부리며
벌써 아리따운 미인 金縷衣를 시샘하네
*서거정徐居正, 1420~1488
*원제는 紅桃已謝 黃薔薇盛開(빨간 복사꽃은 이미 지고 노랑 장미가 성하여)
*黃娘황랑은 노랑 장미, 金縷衣금루의는 금빛 버들을 비유ᆢ
'도전 한시읽기 > 오늘의 한시(2019년)' 카테고리의 다른 글
5/24일, 無題 -閔思平 (0) | 2019.05.24 |
---|---|
5/23일, 책을 쓰는 일ᆢ -丁若鏞 (0) | 2019.05.23 |
5/21일, 早起 -李敏求 (0) | 2019.05.21 |
5/20일, 밭갈이ᆢ -趙泰采 (0) | 2019.05.20 |
5/17일, 飮酒 -鄭夢周 (0) | 2019.05.17 |