悶旱(민한)/ 가뭄 걱정
畦頭菜甲赭如鋤 휴두채갑자여사
庭際紅花噤不舒 정제홍화금불서
隴畝東西俱濯濯 농무동서구탁탁
人情況及稻粱餘 인정황급도양여
*밭두둑 휴, 붉은흙 자, 씻을 탁,
밭머리 채소 싹 김맨 듯 벌거벗고
뜨락가 붉은 꽃도 오그라져 피지 못하네
밭이랑 곳곳이 온통 씻어낸 듯하니
인정이 하물며 추수 뒷일에까지 미치랴
*이민구 李敏求, 1589 ~ 1670
*원제 夏晦悶旱(유월 그믐에 가뭄을 근심하다) 10수 중에ᆢ
'도전 한시읽기 > 오늘의 한시(2022년)' 카테고리의 다른 글
6/22일, 춘궁기 -金允植 (0) | 2022.06.22 |
---|---|
6/21일, 접시꽃 -徐居正 (0) | 2022.06.21 |
6/17일, 이렁저렁 -李光錫 (0) | 2022.06.17 |
6/16일, 담배 모종 -丁若鏞 (0) | 2022.06.16 |
6/15일, 신령스런 비 -許穆 (0) | 2022.06.15 |