
與君(여군)/ 낭군과 함께
十月層氷上 시월층빙상
寒凝竹葉栖 한응죽엽서
與君寧凍死 여군영동사
遮莫五更鷄 차막오경계
시월의 층층 얼음 위에
한기 엉긴 댓잎 움막에 자리했네
낭군과 함께 얼어 죽을 망정
새벽닭 울거나 말거나 상관없네
*金守溫김수온, 1409~1481
*원제ᆢ 述歌(여항의 가사를 기술했다는 의미인 듯). 고려가요 만전춘별사(高麗歌謠 滿殿春別詞)의 일부를 한시로 옮긴 것. 1연에 해당하는 대목은ᆢ
"어름우희댓닙자리보와님과나와어러주글만뎡어름우희댓닙자리보와님과나와어러주글만뎡졍(情)둔오ᄂᆞᆳ범더듸새오시라더듸새오시라"
*遮莫차막ᆢ 이렇거나 저렇거나 상관없다는 의미ᆢ 오늘밤 제발 더디 새라는 뜻
'오늘의 한시(2025년)' 카테고리의 다른 글
| 1/20일 오늘의 한시/ 눈 내린 후에 -申欽 (0) | 2026.01.20 |
|---|---|
| 1/19일 오늘의 한시/ 소박한 병풍 -李奎報 (0) | 2026.01.19 |
| 1/15일 오늘의 한시/ 차 끓이며 -鄭夢周 (0) | 2026.01.15 |
| 1/14일 오늘의 한시/ 설죽(雪竹) -李思鈞 (1) | 2026.01.14 |
| 1/13일 오늘의 한시/ 눈 달 그리고 사람 -徐敬德 (1) | 2026.01.13 |