鷰子(연자)/ 제비
鷰子初來時 연자초래시
喃喃語不休 남남어불휴
語意雖未明 어의수미명
似訴無家愁 사소무가수
楡槐老多穴 유괴노다혈
何不此淹留 하불차엄유
燕子復喃喃 연자복남남
似與人語酬 사여인어수
楡穴鸛來啄 유혈관래탁
槐穴蛇來搜 괴혈사래수
*제비 연, 느릅나무 유, 홰나무 괴, 담글 엄, 황새 관,
제비가 처음 날아와
지지배배 쉬지 않고 지저귀네
무슨 말을 하는지 알 수 없다만
집 없는 수심을 호소하는 것만 같네
느릅나무 홰나무 고목에 구멍도 많구만
어찌 거기엔 살지 않느냐
제비가 다시 지지배배 울며
사람 말에 대꾸하듯
느릅나무 구멍은 황새가 와 쪼고
홰나무 구멍에는 뱀이 와 더듬는다네
*정약용 丁若鏞, 1762~1836
*고시(古詩) 27수 중에ᆢ
'도전 한시읽기 > 오늘의 한시(2022년)' 카테고리의 다른 글
4/25일, 흰구름 -朴光一 (0) | 2022.04.25 |
---|---|
4/22일, 빗속에 친구를 부르며 -鄭誧 (0) | 2022.04.22 |
4/20일, 물고기 구경 -李應禧 (0) | 2022.04.20 |
4/19일, 꾀꼬리 -權尙夏 (0) | 2022.04.19 |
4/18일, 봄날 -李植 (0) | 2022.04.18 |