2025/01 21

1/31일 오늘의 한시/ 설날 -徐居正

元日(원일)/ 설날又値三元日 우치삼원일年今八八年 연금팔팔년一身猶似舊 일신유사구萬事不如前 만사불여전白雪雙髥上 백설쌍염상玄花兩眼邊 현화양안변穩斟柏葉酒 온짐백엽주就醉且陶然 취취차도연*구레나루 염,또 정월 초하루를 만나이제 예순네 살이 되네몸뚱이는 아직 예전과 같건만 온갖 일들이 예전과 같질 않네양 구레나룻은 백설이 되었고양쪽 눈엔 꽃이 어른거리네조용히 백엽주 따라 마시며또 거나하게 취해 보네*서거정徐居正, 1420~1488*三元삼원ᆢ  연(年)ㆍ월(月)ㆍ일(日)의 처음인 정월(正月) 초하루(初--) 아침

1/24일 오늘의 한시/ 그믐밤에ᆢ -金昌協

除夕(제석)/ 그믐밤에ᆢ淸樽守歲弟兄違 청준수세제형위小屋臨江煙火微 소옥임강연화미老境漸同羈客住 노경점동기객주殘年似送故人歸 잔년사송고인귀蕭條櫪馬吟相向 소조역마음상향腷膞村雞鳴不稀 픽전촌계명불희一笑眼前兒女戱 일소안전아녀희舊時行樂尙依依 구시행락상의의*굴레 기, 말구유 력, 저민고기 전,맑은 술로 그믐밤 새우는데 형제들은 멀고강변의 오두막에 저녁연기 흐릿하네늙어가자니 타향땅 나그네랑 흡사하고한 해를 보내자니 돌아가는 벗 보내듯 하네마구간 말들 서로 향해 쓸쓸히 히힝대고마을의 닭들 시끌벅적 울어대네눈 앞의 아녀자들 놀이에 한바탕 웃자니예전에 함께 즐기던 일이 눈에 선하네*김창협金昌協, 1651~1708*원제ᆢ 除夕. 次東坡 簡齋 劍南 牧齋韻(섣달 그믐밤에 동파(東坡), 간재(簡齋), 검남(劍南), 목재(牧齋)의 시에 ..

1/23일 오늘의 한시/ 술을 끊다 -申欽

止酒(지주)/ 술을 끊다喧則必有靜 훤즉필유정動則必有止 동즉필유지簪纓止於外 잠영지어외物欲止於裏 물욕지어리道止孔顔孟 도지공안맹書止經史子 서지경사자止水鑑於人 지수감어인止善誠可喜 지선성가희放逐得所止 방축득소지止止恥再起 지지치재기ᆢ시끄럽다 보면 고요할 때도 있고움직이다 보면 그칠 때도 있는 법벼슬살이는 겉에서 끝나지만물욕은 마음 속으로 끊어야 하네 도는 공자 안자 맹자면 끝이고서적은 경 사 자면 끝이라네물이 그치면 사람에 거울 되고선에 그치면 어찌 기쁘지 않으랴쫓겨나 그칠 곳 얻었으니그치고 또 그쳐야지 다시 일어나면 부끄러울 뿐이리*신흠 申欽, 1566 ~ 1628*도잠(陶潛)의 시에 화답한 화도시(和陶詩)의 하나*止善지선ᆢ 에 止於至善(지어지선)이란 표현이 있다. 大學之道 在明明德 在親民 在止於至善

1/22일 오늘의 한시/ 병에서 일어나 -趙任道

病起(병기)/ 병에서 일어나十年功業劍空磨 십년공업검공마頭上光陰赴壑蛇 두상광음부학사滿腹不平鳴不得 만복불평명부득暫憑杯酒強高歌 잠빙배주강고가십 년의 공업은 헛되이 칼 가는 꼴이고지나는 세월은 구렁에 드는 뱀일세가슴 그득한 불평은 내뱉을 수 없어잠시 술에 의지해 억지로 소리 높여 노래하네*조임도 趙任道, 1585~1664*頭上두상ᆢ 머리 위 백발을 가리킴

1/21일 오늘의 한시/ 아침에 일어나 -鄭蘊

朝起(조기)/ 아침에 일어나ᆢ蕭蕭風雪夜 소소풍설야悄悄倦休時 초초권휴시春近多繁夢 춘근다번몽年窮覺益衰 연궁각익쇠聞鷄愁不寐 문계수불매待日起常遲 대일기상지倚枕朝看鏡 의침조간경霜毛我是誰 상모아시수쓸쓸히 눈바람 치던 밤시름시름 고달픔에 쉬려는 때봄이 가까우니 꿈 더욱 잦고한 해가 다 가니 몸 더욱 쇠한 줄 알겠네닭 울 때까지 시름에 잠 못들고해 뜨길 기다리며 늘상 더디 일어나네베개에 기대어 아침에 거울을 보니머리 하얀 난 대체 누구일꼬*정온 鄭蘊, 1569~1641

1/20일 오늘의 한시/ 매서운 추위 -申欽

고한(苦寒)/ 매운 추위朔風亦何厲 삭풍역하려積雪連層氷 적설연층빙重巒入穹谷 중만입궁곡錯莫玄雲興 착막현운흥鳥飛翅還墮 조비시환타獸走蹤已迷 수주종이미ᆢ*메 만, 하늘 궁, 날개 시, 삭풍은 어찌나 매서운지쌓인 눈은 층층 얼음과 연하였네겹겹 봉우리의 깊은 골짝에 드니검은 구름이 어지러이 이네새는 날려다가 다시 떨어지고 짐승들 내달리는 흔적도 이미 희미하네*신흠 申欽, 1566 ~ 1628*원제ᆢ 고한행(苦寒行). 중국 한나라 악부를 채록한 시의 일부

1/17일 오늘의 한시/ 매운 추위 -李奎報

苦寒(고한)/ 매운 추위氷上寒風生一敵 빙상한풍생일적雪中暖酒直千金 설중난주직천금明年三伏流金暑 명년삼복류금서愼勿輕忘此日心 신물경망차일심빙판 위 찬 바람에 적이 하나 더했다만눈 속의 따끈한 술 천금과도 같네내년 쇠도 녹일 듯한 삼복 더위 때에이날의 심정 꼭 잊지 말아야겠네*이규보李奎報, 1168~1241

1/16일 오늘의 한시/ 어리석고 완고함 -미상

愚頑(우완)/ 어리석고 완고함不順于父母 불순우부모不和于兄弟 불화우형제不合于朋友 불합우붕우不睦于鄕里 불목우향리好言不聽從 호언불청종惡言不忌諱 오언불기위無知而妄作 무지이망작反自以爲是 반자이위시부모에게 순종하지 않고형제간에 사이 좋지 않고벗들과 어울리지 않고향리에 화목하지 않네좋은 말에 따르지 않고나쁜 말엔 꺼리낌이 없네알지도 못하면서 함부로 행동하며오히려 자신이 옳다고 하네*청나라 때 위제서(魏際瑞善伯)라는 자가 전한 '노인의 말'(老人語) 중의 한 대목(이덕무의 청장관전서). 경계하여 옮겨 놓았다고ᆢ

11/15일 오늘의 한시/ 백발(白髮) -張顯光

白髮(백발)少年惟恃氣力剛 소년유지기력강一蹴當窮萬里長 일축당궁만리장攬鏡如今驚白髮 찬경여금경백발乾坤回首此心忙 건곤회수차심망소년 시절엔 오직 건장한 기력만 믿고만리 먼 길 한달음에 다하려 했었지지금은 거울 보며 백발이 놀라우니 천지간에 돌아보자니 마음만 분주하네*장현광 張顯光, 1554~1637

1/14일 오늘의 한시/ 눈 내리는 새벽 -金時習

雪曉(설효)/ 눈 내리는 새벽滿庭雪色白暟暟 만정설색백개개瓊樹銀花次第開 경수은화차제개向曉推窓頻著眼 향효추창빈저안千峰秀處玉崔嵬 천봉수처옥최외*비출 개뜰 가득한 눈빛 희고도 아름답고옥빛 나무의 눈꽃이 차례로 피어나네새벽녘 창을 열어 자꾸만 눈길이 가니일천의 빼어난 봉우리에 옥이 우뚝하네*金時習김시습, 1435~1493